約 3,273,778 件
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/733.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>Slot Quest ジャンル>カード&ボード 製作会社>不明 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/12160/slot-quest-alice-in-wonderland/index.html 日本語 紹介文 Embark on an amazing adventure through a fascinating story book in Slot Quest Alice in Wonderland. The task at hand asks you to restore four famous stories that are being maliciously rewritten by four evil characters. Defeat the evil villains, including the Queen of Hearts, Wicked Witch, Mr. Hyde, and the Evil Dragon. Unlock new slots as you progress through each storybook. Complete quests, earn Achievements, and win! Gripping gameplay Exciting storyline Embark on an amazing adventure 画像 « » var ppvArray_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07 = new Array(); ppvArray_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Slot+Quest%3A+Alice+in+Wonderland&file=en_slot-quest-alice-in-wonderland-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07(0); }; function ppvShow_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07(n){ if(!ppvArray_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07$( ppv_img_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07 ).src=ppvArray_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07[n]; ppv_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07$( ppv_link_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07 ).href=ppvArray_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07[n]; ppv_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07$( ppv_prev_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07 ).href= javascript ppvShow_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07( +(n-1)+ ) ; ppv_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07$( ppv_next_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07 ).href= javascript ppvShow_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_54bdc78cbfd772a400535d9161ca7a07$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 備考 レス一覧 コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/bicycle_panda/pages/32.html
Mitigation Patch 1.2 Physical damage mitigation Armor Value Armor Valueは全てのPhysical攻撃に対して適用される。 レベル50時の計算式は DamageReduction = ArmorValue / (ArmorValue + 6500) Block シールドを装備している場合、Physical攻撃をMelee/Rangeを問わずにBlockすることが出来る。 Chance to Block レベル50時のBlockする確率の計算式は BlockChance = 0.0486 * BlockRating Block absorption レベル50時のブロックした際のダメージ減少量は以下の計算式で表される。 DamageAbsorbed = BlockRating / (BlockRating + 721) Soul Treeで "increases your block by X%"の効果を得ている場合、Block chanceのみが増え、Blockした際のダメージ減少量は変化しない。 Parry Physical攻撃をMelee/Rangeを問わずにParryすることが出来る。Parryに成功した場合ダメージを受けず、追加効果を受けることもない。 Chance to Parry レベル50時のParryする確率の計算式は ParryChance = 0.0162 * ParryRating Dodge Physical攻撃をMelee/Rangeを問わずにDodgeすることが出来る。Dodgeに成功した場合ダメージを受けず、追加効果を受けることもない。 Chance to Dodge レベル50時のDodgeする確率の計算式は DodgeChance = 0.0237 * DodgeRating Magic damage mitigation Magic属性のダメージはMagicダメージ軽減のabilitiesか、Resistanceステータスによって軽減される。 Resistance ResistanceにはLife, Death, Air, Earth, Fire, Waterの6種類があり、それぞれ同属性の攻撃によるダメージを軽減する。 Resistanceによるダメージ軽減はdamage resistとdamage reductionの2種類がある。 Damage Resist Damage Resistの確率は 1pts resistance=0.1% chance to damage resist Damage Reduction Damage Reductionの計算式は 1pts resistance=0.05% damage reduction
https://w.atwiki.jp/vipeb/pages/437.html
人物紹介 あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 英数字・記号
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/50.html
http //www.amnesty.org/en/news-and-updates/foreign-supplied-weapons-used-against-civilians-israel-and-hamas-20090220 Foreign-supplied weapons used against civilians by Israel and Hamas Amnesty International 20 February 2009 ⇒(抄録) 米国製武器不正使用の証拠で武器禁輸の必要性高まる アムネスティ・インターナショナル日本 Israeli artillery fires towards southern Gaza Strip, from Israel side of the border© APGraphicsBank Both Israel and Hamas used foreign-supplied weapons to attack civilians according to fresh evidence released by Amnesty International. Munitions from the USA, Israel’s main foreign arms supplier, were used by Israel forces during three-week conflict in Gaza and southern Israel. Hamas and other Palestinian armed groups fired hundreds of rockets that had been smuggled in or made of components from abroad at civilian areas in Israel. Amnesty International has called on the UN to impose a comprehensive arms embargo on the parties to the conflict. "Israeli forces used white phosphorus and other weapons supplied by the USA to carry out serious violations of international humanitarian law, including war crimes," said Donatella Rovera, who headed Amnesty International s fact-finding mission to southern Israel and Gaza. Label on the remains of a missile that killed three paramedics and a child, Gaza, January 2009© Amnesty International "Their attacks resulted in the killing of hundreds of children and other civilians and massive destruction of homes and infrastructure. At the same time, the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups, though far less lethal than the weaponry used by Israel, also caused several civilian deaths and constitute a war crime." For many years, the USA has been the major supplier of conventional arms to Israel. Under a 10-year agreement to 2017, the USA is due to provide $30 billion in military aid to Israel, a 25% increase compared to the period preceding the Bush administration. Rocket remants collected at Sderot police station, Israel, 28 January 2008© Amnesty International "To a large extent, Israel s military offensive in Gaza was carried out with weapons, munitions and military equipment supplied by the USA and paid for with US taxpayers’ money," said Malcolm Smart, Amnesty International s Director for the Middle East. In Gaza, as the fighting ended, Amnesty International researchers found fragments and components from munitions used by the Israeli Army - including many that are US-made – littering school playgrounds, in hospitals and in people’s homes. They included artillery and tank shells, mortar fins and remnants from Hellfire and other airborne missiles and large F-16 delivered bombs, as well as still smouldering highly incendiary white phosphorus remains. They also found remnants of a new type of missile, seemingly launched from unmanned drones, which explodes large numbers of tiny sharp-edged metal cubes, each between 2mm and 4mm square in size. These lethal purpose-made shrapnel had penetrated thick metal doors and were embedded deep in concrete walls, and are clearly designed to maximize injury. Phosphorous shell cases found in Khuzna, Gaza, 24 January 2009 © Amnesty International In southern Israel, Amnesty International also saw the remains of "Qassam", Grad and other indiscriminate rockets fired by Hamas and other Palestinian armed groups against civilian areas. These unsophisticated weapons cannot be aimed accurately and stand no comparison with the weaponry deployed by Israel but they have caused several deaths of Israeli civilians, injuries to others and damage to civilian property. Even before the three week conflict, those who armed the two sides will have been aware of the pattern of repeated misuse of weapons by the parties. "As the major supplier of weapons to Israel, the USA has a particular obligation to stop any supply that contributes to gross violations of the laws of war and of human rights," said Malcolm Smart. "The Obama Administration should immediately suspend US military aid to Israel. "We urge the UN Security Council to impose an immediate and comprehensive arms embargo on Israel, Hamas and other Palestinian armed groups until effective mechanisms are found to ensure that munitions and other military equipment are not used to commit serious violations of international law. "In addition all states should suspend all transfers of military equipment, assistance and munitions to Israel, Hamas and other Palestinian armed groups until there is no longer a substantial risk of human rights violations. There must be no return to business as usual, with the predictably devastating consequences for civilians in Gaza and Israel." トップページ
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/116.html
メソフィリピン諸語 Austronesian【map】 Malayo-Polynesian【poz】 Meso Philippine languages Central Philippine —中部フィリピン Ata【atm】—アタ語 Ayta, Sorsogon【ays】—ソルソゴン・アイタ語 Ayta, Tayabas †【ayy】—タヤバス・アイタ語 † Bikol【bik】—ビコル語 Coastal —沿岸部 Naga —ナガ語 Agta, Isarog【agk】—イサログ・アグタ語 Agta, Mt. Iraya【atl】—イラヤ山アグタ語 Bikol, Central【bcl】—中央ビコル語 Virac — Bikol, Southern Catanduanes【bln】—南部カタンドアネス・ビコル語 Inland —内陸部 Agta, Mt. Iriga【agz】—イリガ山アグタ語 Buhi-Daraga —ブヒ=ダラガ Bicolano, Albay【bhk】→Retired. Split into Bikol, Buhi non【ubl】; Bikol, Libon【lbl】; Bikol, Miraya【rbl】; Bikol, West Albay【fbl】. Bikol, West Albay【fbl】—西アルバイ・ビコル語 Bikol, Libon【lbl】— Bikol, Miraya【rbl】— Bikol, Buhi non【ubl】— Iriga —イリガ Bikol, Rinconada【bto】—リンコナダ・ビコル語 Pandan —パンダン Bikol, Northern Catanduanes【cts】—北部カタンドアネス・ビコル語 Bisayan —ビサヤ語〔Visayan:ヴィサヤ語〕 Banton —バントン語 Bantoanon【bno】— Cebuan — Cebuano【ceb】—セブアノ語 Central —中部諸語 Peripheral —周辺部 Ati【atk】—アティ語 Capiznon【cps】— Hiligaynon【hil】—ヒリガイノン語 Masbatenyo【msb】—マスバテニョ語 Porohanon【prh】— Bantayanon【bfx】— Romblon —ロンブロン語 Romblomanon【rol】— Warayan —ワラヤン語 Gubat —グバット Sorsoganon, Southern【srv】— Samar-Waray —サマル=ワライ語〔サマール=ワライ語〕 Waray【war】—ワライ語 Sorsoganon, Northern【bks】— Baybayanon【bvy】— Kinabalian【cbw】— South —南諸語 Butuan-Tausug —ブトゥアン=タウスグ語 Butuanon【btw】—ブツアノン語 Tausug【tsg】—タウスグ語 Surigao —スリガオ語 Surigaonon【sul】→Retired. Split into Tandaganon【tgn】and Surigaonon【sgd】(new identifier). Tandaganon【tgn】— Surigaonon【sgd】—スリガオノン語 West —西諸語 Aklan — Aklanon【akl】—アクラノン語 Malaynon【mlz】— Caluyanun【clu】— Kinarayan — Kinaray-A【krj】—キナライア語 Kuyan — Cuyonon【cyo】—クヨヌン語 Ratagnon【btn】—ラタグノン語 North Central — Inonhan【loc】— Binukidnon, Northern【kyn】— Mamanwa —ママンワ語 Mamanwa【mmn】—ママンワ語 Mansakan —マンサカ語 Davawenyo — Davawenyo【daw】— Eastern —東部諸語 Caraga — Mandaya【mry】—マンダヤ語 Mandayan —マンダヤ語 Mandaya, Cataelano【mst】→ Retired. Merge into Mandaya【mry?】. Mandaya, Sangab【myt】→ Retired. Merge into Mandaya【mry?】. Mansaka【msk】—マンサカ語 Northern —北部諸語 Kamayo【kyk】—カマヨ語 Western —西部諸語 Tagakaulo【klg】— Kalagan, Kagan【kll】—カガン・カラガン語 Kalagan【kqe】—カラガン語 Binukidnon, Southern【mtw】— Sulod【srg】—スロッド語 Tagalog —タガログ語 Filipino【fil】—フィリピン語 Tagalog【tgl】—タガログ語 Kalamian —カラミアン語 Agutaynen【agn】—アグタイネン語 Tagbanwa, Calamian【tbk】—カラミアン・タグバンワ語 Tagbanwa, Central【tgt】—中央タグバンワ語 Palawano —パラワン語 Bonggi【bdg】— Batak【bya】—バタク語 Palawano, Central【plc】—中央パラワン語 Palawano, Southwest【plv】—南西パラワン語 Palawano, Brooke s Point【plw】—ブルックス・ポイント・パラワン語 Molbog【pwm】—モルボグ語 Tagbanwa【tbw】—タグバンワ語 South Mangyan —南マンヤン語(南マンニャン語、南マンギャン語) Buhid-Taubuid —ブヒッド=タウブイッド語 Buhid【bku】—ブヒッド語 Tawbuid, Eastern【bnj】—東部タウブイッド語 Tawbuid, Western【twb】—西部タウブイッド語 Hanunoo —ハヌノオ語 Hanunoo【hnn】—ハヌノオ語
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/371.html
【Tags Bucchigiri-P Gakupo Rin tC tG N】 Original Music title のろいのめか゛ね English music title Glasses of Curse Romaji music title Noroi no Megane Music Lyrics written, Voice edited by ぶっちぎりP (Bucchigiri-P) Music arranged by ぶっちぎりP (Bucchigiri-P) Singer 鏡音リン (Kagamine Rin), Chorus and voice 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) This song is paired with Len s "The Detective Loupe, Farewell, Man of 256 Faces (Tantei Mushi Megane Saraba Kaijin 256 Mensou)". Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ikuy398): unknown Hi, young lady who travels there unknown Do you need some help? unknown What! Says, my glasses doesn t fit me? unknown That s too bad unknown However, please make it treasure unknown The glasses given only you, unknown it s the glasses of the legend hero! Ever since I recognized this world, the glasses which I m equipped with It distorts the orbit of light the visual revision device (Oh, that glasses...) The glasses doesn t show me a real of the world Sure, my eyesight is both 2.0 (=20/10), you know (Oh, yes, yes) The command for removing is "REJECT" Do something to help me! (It can t be removed) But, the priest goes out at night You enjoyed doing last night! Yay, yay Ah, a round satellite more and more blurred I tear my hair out, and caused ERROR The horizon is waving Ah, the scenery of street like Escher s I feel dizzy from it! I wrench a screw alone, and my legs ache Even if I think I just set the target, and set the focus, the treasure box cannot be viewed with lenses TCELES NOTTUB B How to remove this glasses The old documents to which it is written It will be in the ends of the world The Secret Islands Library (Huh, is it right?) What if I search it with this glasses My sight become hazy, I can t look at the map, even though I got a ship! (It s terrible!) The command I m searching is "NOTHING" I ll give up now! (That s no way) But, Dr. was buried under the junks He looks like a corpse. No! No! I can t view my world Where is the beast who is viewing all phenomena? Ah, my status is so bad mood On the dialog saying "Do I give you half the world?" While I just say "YES", I hit "NO", and dash out Beat him off with FRUSTRATION you Actually, the flower is more vivid, you the sky is larger, the sea is deeper, you the sun is shining, and you aren t such fool face you But, what the scenery I see with my glasses! you Why is not there real thing whatsoever? you Such man-made things, all, all... I H A T E T H E M A L L unknown Oh, young lady I have seen before unknown How is your glasses? unknown What? Says, who are you who talks big? unknown Well, who am I unknown May the good refractivity of your glasses be with you [Translation notes] 識る = recognize 視る = view やつあたり = FRUSTRATION (Pokemon s) とくれせんたぼーび = TCELES NOTTUB B English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): unknown Hi there, yes, you. unknown Do you need any help? unknown The glasses doesn t fit you? unknown Oh, too bad. unknown But you gotta treasure them. unknown They are made for you. unknown They are called "The Glasses of the Legendary Valiant." When I got into this world The glasses were already on my face. A device that s supposed to correct vision. But all that I see is distorted. (Ah, the glasses) Everything I see with the glasses is fishy. My eyesight is 20/20 I don t need any glasses. (Yeah, yeah) The command to take them off is REJECTed. Do something! (I can t take them off) The priest was out of town. You reeeeeally did have fun last night, huh? Aargh the circle planet in my eyes is blurry. I tear my hair out, it must be an ERROR. I see the rippling horizon. Aargh the town is an impossible reality like Escher s works. I feel dizzy. I m going around in circles, my legs are starting to tingle. I try to set my sight straight. I try to come into focus. Even so, I can t see what s inside of a treasure box through the lenses. Nottub tceles eht dna nottub B eht hsup. How to take off the glasses are written in ancient books. They are somewhere in the library of secret islands. (Oh, I see) I tried finding them with the glasses. Oh, my god! My vision is blurry and I can t see the map clearly. I already got a boat. (That s too bad) NOTHING is the only command. Catch-22. (No way) The doctor is buried in junk. He looks dead, oh no oh no. I can t see my own world. All what I see is just phenomena. Where is the dragon? Aargh I m deadly in a bitchy status. A dialogue says "Do you want half of the world from me?" Replying "YES" to it, I HIT it with "NO" and start running. Hit it deadly with unreasonable anger you Real flowers are much more colorful. you The sky is much bigger and the ocean is deeper. you The sun shines and you don t look THAT stupid. you But why is everything fake through the lenses? you I don t like anything artficial. I REEEEEALLY HATE IT! unknown Hi there. How are you? unknown How do you like the glasses? unknown What? "Who the hell am I?" unknown God knows. unknown Hope the glasses give you wonderful refraction. Romaji lyrics (transliterated byikuy398 ): unknown sokono, tabi no ojousan unknown nanika, okomari desuka? unknown nanto, megane no do ga awa nai? unknown sorewa, o ki no doku unknown desuga, daiji ni nasatte kudasai unknown sono megane wa, anata dake ni atae rareta unknown densetsu no yuusha no megane nano desu kono sekai wo shitta toki kara soubi sareteru megane sorewa hikari no kidou yugameru shikaku hosei debaisu kono sekai no honto no sugata misete kure nai megane datte watashi no shiryoku ryougan nii ten zero desumono hazusu komando wa REJECT nantoka shiteyo dakedo shinpu wa yoasobi yuube wa otanoshimi deshita ne, yei, yei ah, marui eisei ga nijinde ku atama kakaete ERROR namiutsu chiheisen ah, esshaa mitaina machinami memai ga suruwa hitori neji wo hineri uzuku ashi pitari nerai wo sadamete pinto awaseta tsumori demo ne takarabako wa renzu ja mie nai to ku re se n ta bo o bi kono megane wo hazusu shudan ga shirusarete ru komonjo sore wa sekai no hate ni aru hazu himitsu shotou toshokan kono megane de sagashite miru to nanto iu koto de shou shikai boyakete chizu ga yome nai fune mo te ni ireta no ni sagasu komando NOTHING mou oteage yo dakedo Dr. wa janku ni umore te shikabane no you da iya iya watashino sekai ga mie nai jishou no subete miteru majuu wa izuko ni ah, meccha fukigen na sutehtasu sekai no hanbun kimi ni ageyo ka? no daiarogu de YES to kuchizusan de wa NO wo HIT de hashiri dashite yatsuatari de soitu wo yattsukero you honto wa hana wa motto azayaka dashi you sora wa motto hiroi shi, umi wa hukaishi you hi wa kagayaite ru shi, kimi wa sonna AHO zura zya nai you nanoni kono megane wo tohshite miru keshiki to kita ra you doushite nani hitotsu honmono zya nai n da yo you konna tsukurimono minna minna dakiraida unknown oh, itsuzoya no ojousan unknown megane no guai wa ikaga desuka? unknown nani? "erasou na koto wo iu omae wa nanimono da" ? unknown sate, nanimono de shou naa unknown anata no megane ga, yoi kussetsuritsu de arimasu koto wo [Bucchigiri-P, BucchigiriP, Butchigiri-P] [Bucchigiri-P, BucchigiriP, Butchigiri-P]
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/34.html
Code Geass 19. Island of the Gods Where s the Lancelot? Zero! It s no use. I can t remember anything. Where am I? STAGE 19 ISLAND OF THE GODS Just as I thought. This is another island. The vegetation and climate are the same as Shikine Island. We can t be that far from it. There s no way to contact anyone without an in-com. But what s more important right now is to find a source of drinkable water and shelter. Kallen? It can t be. Excuse me! Suzaku? A Black Knight uniform?! You mean that you re a--! I don t believe it. It s really you? Kallen! Kallen Stadtfeld! I don t believe it! You re one of-- Don t call me by that name! Kallen Kouzuki s my real name! I m Japanese! You re kidding. Then you really are-- Yes, I m a Black Knight! Got it? I m not going to hide that anymore! Well then, Kallen Kouzuki, I m placing you under arrest for conspiracy and rebellion against Britannia! Tch. Contacting Ohgi and the others is going to be a chore. Although I suppose I could pass myself off as an ordinary person and ask the Britannian forces to rescue me. I see. And you don t know what happened either. When you came to, you find yourself on this island. Is that right? Humph... So then you re stranded here too, huh? Serves you right. When my people get here, you re the one who ll be a prisoner. You mean Zero will come to save you? Without a doubt. Okay, before he does, tell me one thing. Tell me who he really is. Why don t you find out for yourself? Oh, I see. You don t know either. How did--? I knew it. You tricked me?! Isn t masking one s identity a bigger fraud? I m curious -- why do you follow Zero? I don t know. Figure that out for yourself! Lelouch. Lelouch, it s you, isn t it? I haven t told anyone about you, I swear! Please, before you shoot, let me at least see your face... Lelouch! Underground probe radar team, move from section D to section F. Find her! Whatever it takes, find Princess Euphemia! Why couldn t she behave the way a sub-viceroy figurehead is expected to?! What a situation. If Princess Cornelia hears about this...! Oh, my! Who would have imagined a floating aircraft carrier! You told me to gather data before practical application, correct? Because I m extremely interested in whatever you create. I needed to see if this could be made real. And the Hadron Cannon? We wanted to know if the thing worked. I ve been looking forward to meeting you, Ms. Cécile Croomy. I am... Prince Schneizel? Right here? You impudent little--! How dare you look down upon the second prince of the empire! G--General Bartley! Nice one. You re not injured, I hope. Yes, I am Prince Schneizel el Britannia. Please, give me your hand. Yes... Gah... she s unworthy! General, you re quite the devoted subject, aren t you? Primarily because the prince is the one who commuted my sentence and saved me from being chained up deep beneath Temple Tower! I wish you d stop thinking of me so formally. You ve been a great help to me in this current matter, as you were to my brother Clovis. It is I who am grateful to you. M--My Lord! Please, Bartley... Now, my lady Cécile, if you ll excuse me. Y--Your Highness! Farewell. You can wait for me at the base, Cécile. Huh? Where are you going? Just a little errand. While I m doing that, I ll use the Avalon to look for Suzaku. It s hard to find devicers like that young man, especially after yesterday s exploits. Please wait! Were those orders yesterday issued by the prince?! Silence! You don t want to be in contempt of royalty, do you?! Those orders were mine, Ms. Cécile. I also fired the Hadron. Even in a situation like that, priorities mustn t be forgotten. Besides, if something anomalous happened, we would have still been able to rescue him. That s what I gambled on. He is after all Suzaku Kururugi, ace pilot of the Special Corps and Euphy s knight. Yes, My Lord! I understand now, and I sorely regret my rudeness. I accept any punishment you decree. Nonsense. It s my fault for not protecting my subordinates. Can you ever forgive me? When did you figure it out? Back during the hotel jacking. I see... At that time I said too much without thinking. Still, I wasn t convinced until now. I m naive, as well. Even so, why didn t you discuss it with Cornelia? I didn t because my sister never listens to me. Besides that... I think things are depressing enough as they are. Nunnally -- how is she? She s living with me, but she s still blind and crippled. The hatred you must feel for us. I only want to find out one thing -- do you know anything about the circumstance in which my mother was murdered? I m sorry. It seems my sister s investigated it extensively, though. Cornelia thought a lot about Lady Marianne and really looked up to her. May I ask you something now? Hm? Are you... Zero? Or... or are you...? I m Lelouch. Yeah... Here and now, I m Lelouch, the brother that you know, Euphy. Oh, Lelouch... I believe feeling relieved has made me hungry. Are you sure that this will work? From the paw prints and droppings, I can tell that wild animals use this path...! I plan to set up a trap that dates back to medieval times...! Oh... Gotcha! Oh wow, you re not bad at that. Do you wanna try it too? I ll tell you what -- I ll let you loose if you promise to help me find food. Is that a deal? Hmph. You re not gonna win me over, so why try? What do you take me for? Man, you re stubborn! You re not anything like the way you are at school. Even using... a lever... Why don t you let me help you with that? Manual... labor isn t... for a... royal princess... Don t worry. My method s perfect. Well, I suppose. I could go and search for something like fruit, okay? Be careful, Euphy. Right! Enemy battleship has passed us. You ve gotta be kidding. A battleship that can hover in midair? That s great. We can t remain in this area any longer -- the risk is too great. We should pull out of here. Mmm-hmm. Ohgi, I disagree. We ought to at least stay put and look for Zero. He has a point. But we can t send out a search party in this situation. Even though we re able to hide, thanks to Rakshata, there s no guarantee Zero and Kallen are still alive. One wrong step and we threaten the very existence of our organization. What do you mean? It s entirely the other way around this entire organization is built around Zero! It s not a group without members. The way you speak, you sound like a typical Britannian to me! All right then, answer me this. We have followers of almost every ideology under the sun gathered here. Yet how is it that the whole lot of them can cooperate and work together toward the same goal? Because of the results we get? Tell me, who is it that gets us those results?! I ll be the first to admit that he does, but is he worth the lives of everyone? At times the life of a single man is worth more than those of a million! I thought that would be common sense to a soldier! You dare say that here? Easy, guys... Oh, all right, then I ll tell you. He s very much alive. We ve no time for your wishful thinking! The information s true -- I simply know it. Oh, you re an oracle now?! I told you to shut your trap and get some training on a Knightmare, you dumbass! Dumbass? Oh, really? It s been ages since anyone s dared to refer to me in such a rude manner. Like Zero s mistress has any right to get uppity with us! I said you were wrong. You re a man who only has vulgar ideas. You ve got a lot of nerve talking to your superior like that! Look, this whole conversation s got out of hand! Okay, how about this? We hang in a safe zone, an ocean area just outside of detection range, where we can wait until the end of tomorrow. How does that sound for a time limit? All right. Well, I suppose we have no choice. For heaven s sake! I was forced to talk with that boring little man thanks to your silly prank. You sent Kallen to the island? You have very poor taste for being such an imperious observer. What s wrong? They re quite tasty! I m sure you ll be able to make your pitfall trap tomorrow. Ohh, I can t eat another bite! Boy, am I stuffed. So is this a glimpse of what you re really like? Yeah. You wanna make something of it? No, I think it s charming to see you so much livelier than you are at school. Kallen, leave the Black Knights. It s not too late. A captured terrorist never winds up with a happy ending. I thought you weren t so bad, then you show your true colors. Well, that won t work! I happen to be the captain of Zero s elite guard. And in fact, I ve fought you in my Knightmare. Were you that red one? Yeah, and even if I lose my life doing it, I ll beat that Knightmare of yours someday. Using Zero s methods offers no future. And what about your future then?! To just live the life of a conqueror s subjugated lapdog, an honorary Britannian? Or to be the knight of the third princess? Hah! The name of Genbu Kururugi, the Last Samurai, weeps! I m not you! This world is wrong, and I m trying to change it! If I don t... If I don t, my brother s death will have been for nothing. That s my reason for fighting... and I ll do whatever it takes to win! Kallen, the truth is... I killed my father. My father didn t commit suicide. I took his life... with this hand... The stars haven t changed, have they? They were the same back then. Long ago, we all used to gaze up at the stars together. Wouldn t it be wonderful if we could live like that again? I d be so happy then. Can t we go back to that? Yes, you re right. It would be so good to just go back to how things were. Zero is a lot like my father. He firmly believes that the entire world revolves around him. That s why he s able to justify spilling the blood of so many people. That s why you accept the way things are now?! You call that peace?! Some things are more important than your life, you know! It isn t that I want you to give up. I just want you to ask yourself. When you gain results the wrong way, what are you left with in the end? Only dark regret and a deep emptiness that have nowhere to go. Then explain something... What higher purpose did the death of my brother serve? Who gets to sit in judgment? Who decides whether it s right or wrong? Euphy... Even for me to survive... Even struggling with my shame, I still search for a reason to go on living. I m a disgrace. We couldn t find Maj. Kururugi washed ashore on the other islands, so it s obvious we should look here. We ll send a search party out in the morning. Hmm... And this must be what you mentioned? Yes! We uncovered it when the Shinjuku incident occurred. Ah... Yes, I can see why this would ve attracted Clovis interest. Are you sure you really saw a light? Yeah, I m positive. It must be a search party. Once we learn who it is, we ll know how to deal with them. Deal with them? A Thought Elevator, you say? I m afraid archeology isn t my strong suit, especially this paranormal stuff. Why, you... Show some respect! As I was saying, this is way outside of my field. I wish you could ve asked Cécile about this instead. Please don t complain so much. My father is infatuated with this as well. Isn t that right, Bartley? Yes. We ve found artifacts similar to these in a number of places around the world. Except for this one that I discovered, all the other sites are directly under imperial control. This is mere speculation on my part, but I think the real reason we re invading other countries is to obtain these objects! And so, in order to analyze this ancient occult data, you re going to use the Gawain s Druid System, untuned prototype that it is? That s why we called you in. AH-HAH! I think it was around here. Lelouch, if it is a search party, then will our time be over here? Yes, it will. I m such an undependable knight -- I couldn t even capture you any food. And besides, that s a job reserved for a real knight -- your knight, Suzaku Kururugi. Mind if I ask you? Why choose an honorary Britannian? Well, I... What are those two doing together?! Suzaku! P--Princess Euphemia! Don t move! This girl is my prisoner! Zero! Just follow my cue. I ll take back my subordinate you have there! We ll exchange prisoners! Zero! Once again, you-- Keep back! Hmph! You find my actions cowardly? Eliminate terrorists, no matter what the sacrifice. Do you intend to follow this rule and let your mistress die?! In spite of the fact that your integrity has already been broken? Leave him alone! Shut up, you royal puppet! You re useless! You can t think for yourself or do anything on your own! What?! I m not afraid of you, and I don t care what happens to me! Suzaku, I command you to fight! Your Highness! With pleasure! You hardheaded fool! Oh, not good... My Lord, please save yourself! Maj. Kururugi! And is that... Zero? Don t you, you fools! Princess Euphemia s with them! Capture them! Capture them! Look, Zero, that s a Knightmare over there! Perfect! We ll use that! Let s go! Right! Suzaku! Suzaku, what is it? What s wrong? This is good! Not only unmanned, but activated too! Form a wall in front of Princess Euphemia! Hurry! What kind of Knightmare is this...? It s my lucky day! Schneizel! So that s him? That s Zero? Ah! The Gawain! Stop that woman now! Get the machine back! We can t allow it to fall into Zero s hands! Schneizel... next time! Alert 1! Alert 1! Sutherlands are blocking our exit! Hang on tight! I m going through them! Huh?! Disappear. Damn! The weapons are incomplete! Zero! Reinforcements! Don t be worried yet! Another system is operational. We re flying?! This Knightmare can fly! The Gawain! Our beautiful prize Gawain! Well, it was only a test model. Aside from that, I m thankful you re both all right. Oh, Schneizel, I missed you! Dear Euphy, I m sorry it took us so long. No, it s all right. Your Highness, shall we keep to the schedule? Hm? Oh, right. Maj. Suzaku Kururugi, you re under arrest for a violation of military regulations. What s the meaning of this?! Maj. Kururugi is my knight! You can t do-- This is something I can take care of later. For now, let them be. Did something happen? I ve contacted Ohgi! We ll rendezvous with them out at sea. Right! And... one other thing. The Guren Mk-II? It was recovered. You may thank Asahina and Chiba for that. Yes, sir! Suzaku, forgive me. I never intended to use the power on you, but... LIVE! Maj. Kururugi, follow your orders! Shut up! Who cares about them?! I HAVE TO LIVE! I have no idea how you got out of the Lancelot, but you blew a golden opportunity to put an end to Zero in order to save your own life according to this. Are you going to protest this evidence? Was that... really me? This is nothing less than an insubordination! Kururugi did that?! Yes. The details are unknown. Dammit, just when I thought we had nailed the lid on Ishikawa... Your Highness! What now, Guilford? The enemy has destroyed the Great Kamon Bridge in Kyushu block! What?! They also cut off vehicle access at four other points, and large numbers of assault landing craft are moving into the Genkai Sea! The Chinese Federation?! But have they made a declaration of war? No, Highness! The craft are bearing the flag of Japan! What was Schneizel doing on that island? Was there something hidden in that area? And Euphy... I think I can trust you for now, but I also need to consider what happened with Kallen and Suzaku. No! First, we have to deal with Kyushu! That will determine our future -- the future of both the Black Knights and myself!
https://w.atwiki.jp/ecig2/pages/36.html
価格 $58〜60 カラー Golden、Black、Titanium、Brown(木目) 重量 45g 本体サイズ 148mm×14mm セット内容 e-cigar×1pc360mAh Lithium battery×2pc100-240V Charger(US plug and Euro plug adapter) ×1pcRUYAN cartridges×25pc取扱説明書(Chinese/English dual-language) ※価格は販売店毎に異なる為、ご自分でお調べ下さい。 バッテリー $4.50 アトマイザー $26.0 カートリッジ(10個入り) $7.50 コメント 自分で使ったワケではないので申し訳ないんですが、901と同等性能でバッテリーの持ちと味はさらに良く、煙量は同じでも口から吐き出す煙は少なめ、とありました。 -- 名無しさん (2009-05-20 17 18 28) 煙量気にしないならオススメ☆でも、無個性ではある… -- 名無しさん (2009-05-24 16 54 46) チェーンスモークだとバッテリーが4時間ほどでなくなる。吸い方はゆっくり長く吸うと煙が良く出る。割とお気に入り。 -- 名無しさん (2009-05-24 19 38 14) アトマが取り外せないんで洗浄は諦めてたものの、アトマが浸かる程度の水量にぶっこんで(空気が抜けず浸かりにくいが)半日放置半日乾燥させたら良くなった。 -- 名無しさん (2009-05-24 19 41 52) e-cigarは、LEDの方の側面にある小さい穴を金属で突っつくと、アトマが燃焼して 601のようなクリーニングが出来るようになってるよ。 -- 名無しさん (2009-05-29 03 13 15) DSE701はコピー、コレがオリジナル。値段が高いのが玉に傷だけど、カラーを選べることや品質を考えたらRUYANが良いと思う。 -- 名無しさん (2009-05-30 04 29 06) 名前 コメント 参考動画 募集中 上へ戻る
https://w.atwiki.jp/sevenlives/pages/1564.html
Linux Kernel? Hardware Abstraction Layer Androidランタイム? Java API フレームワーク? OHA? AIDL? Dalvik VM Androidランタイム? ART? アンドロイド・マーケット? Intent? Over The Air? ブラウザ(Android) Droid Font? Board Support Package? Trebleプロジェクト? Google Play? Android Studio? Android SDK? ■ アプリケーション・フレームワーク Activity Manager? Window Manager? Content Provider? Package Manager? View System? Resource Manager? Location Manager? Notification Manager? ■ Android UI Action Bar Activity(Android) Fragments(Android) Droid Font? Android 2.X? Android 3.X? Android 4.X Android Cupcake? Android Donut? Android Eclair? Android Froyo? Android Gingerbread? Android Honeycomb? Android Ice Cream Sandwich? Android Jelly Bean? Android KitKat? Android Lollipop? Android Marshmallow? Android Nougat? Android Oreo Google HAXM
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/275.html
【Tags A Luka Shurashushushu hanzo tM Miku】 Original Music Title 合鍵ガンマンと合鍵忍者 Masterkey Gunman and Masterkey Ninja (Aikagi Ganman to Aikagi Ninja) Lyrics written by シュラ種種種(Shurashushushu) Music written by hanzo Music arranged by hanzo Singers 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): The second... ah, the second.. The second lulululu... The second... ah, the second door... The second lulululu... Echoing accross the barren land, the melody of the horseshoe Cutting across the wind and appearing the Masterkey Gunman Fading in the darkness and hiding myself The bearer of 108 Ninjutsu techniques With an extreme fear of heights but a nice attitude She s the Masterkey Ninja A giant door stands in our won way and anxiety covers the area If we don t open the door there s no tomorrow. To my love ones back at home... I m sorry~ The second door won t open, even though the first one opened easily. Pushing it and pulling it won t make it budge. The second is like an immovable buddha. The second door won t open, even though the first one opened easily. It doesn t slide open like the first one this second door. Let s try solving this quietly by using the power of the administration Let s try sending application to the governmental office so they can open the door... By letter.... The second door won t open, even though the first one opened easily. Pushing it and pulling it won t make it budge. The second is like an immovable buddha. The second door won t open, even though we sent an application in On the application is a careless mistake, "You stamped the wrong spot" Frustration was building so we let it out at the bartender We splashed ketchup on his apron Ah, on the bartender s... most expensive clothing When we passed the limit of our anger and sorrow, a tear of Catharsis flowed out. It slid between the cracks of the doors and stimulated them, a salad oil-like lubricant The second door made a noise and shined in a few centimeters of light On the otherside of the second door was lululululu..... The second door made a noise and a bright line came shining in We opened the second door... There was a giant screen stretched across Nice, we could stay cool over the summer! Romaji lyrics (transliterated by haru47): ni-mai-me no ah ni-mai-me no ni-mai-me no rurururu... ah ni-mai-me no ah ni-mai-me no ni-mai-me no tobira sa... kouya ni kodamasuru hidume no senritsu kaze o kitte araware ta aikagi ganman sa yami ni toke konde mi o kakusu hyaku-yattsu no ninjutsu-tsukai takai toko nigateda ga ohitoyoshi aikagi ninja sa yukute o habamu ookina tobira kuroku tachikomeru fuan tobira ga hiraka nakya asu wa nai sato ni nokoshi ta fuyoukazoku tachi... go-me-n-ne ni-mai-me no tobira ga hiraka nai ichi-mai-me wa an nani assari ai ta no ni oshi temo hii temo douji nai fudou-myouou no gotoshi sa ni-mai-me wa ni-mai-me no tobira ga hiraka nai ichi-mai-me wa sutto a itanoni fusuma mitaini suraido ga deki nai tobira nano sa ni-mai-me wa koto o aradate zu ni osame you gyousei no chikara de yakusho ni shinseishi te miyou tobira o a ke te morau tetsuzuki o ... sho-men-de ni-mai-me no tobira ga hiraka nai ichi-mai-me wa an nani assari ai ta no ni oshi temo hii temo douji nai fudou-myouou no gotoshi sa ni-mai-me wa ni-mai-me no tobira ga hiraka nai yakusho ni shinsei dashi ta no ni shorui ni mira re ta kearesumisu 「inkan osu basho chigai masu」 yariba no ani ikari oabe ta kara sakaba no masuta- ni yatsuatari epuron ni kechappu o tsuke tatta sakaba no masuta- no itt-chou-ra ikari to kanashimi koe ta toki nagare ochi ta katarushisu no namida tobira no kamiawase o shigekisuru sarada-abura no youna junkatsuyu ni-mai-me no tobira ga oto o tate te suu-senchi no hikari o sashi kometa ni-mai-me no tobira no向kouni wa rurururu... ni-mai-me no tobira ga oto o tate te mabayui hikari o sashi kometa ni-mai-me no tobira o hirai tara... amido ga shikkari hatte ita sokka kore nara natsuba mo suzushiku sugo se ru ne!